Keine exakte Übersetzung gefunden für قضي عليه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch قضي عليه

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Man kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dass lieber mit der Taschenlampe im Dunklen gefummelt wird, statt den Lichtschalter zu betätigen.
    لا يستطيع المرء مقاومة الانطباع بأن الحكومة الألمانية تعتم على القضية بدلا من تسليط الضوء عليها وتقديم الإيضاحات.
  • Die Kanzlerin betonte aber auch, dass die Frage der Mitgliedschaft allein zwischen den Nato-Staaten und der Ukraine besprochen und entschieden werde.
    فضلاً عفن ذلك أكدت المستشارة على أن قضية الانضمام سيتم مناقشتها والبت فيها فيما بين الدول الأعضاء في حلف الناتو وأوكرانيا.
  • Für die Bundesregierung hat Integration einen hohen Stellenwert. Wir sehen Vielfalt als Chance. Mit den Integrationsgipfeln und dem Nationalen Integrationsplan haben wir gemeinsam mit den Migrantenorganisationen deutliche Zeichen gesetzt.
    تحتل قضية الاندماج مرتبة عظيمة على جدول أعمال الحكومة الألمانية، حيث وضعنا بقمم الاندماج التي انعقدت وبخطة الاندماج الوطنية علامات واضحة في هذا الشأن.
  • Tribunal-Chef Bellemare und seine Richter wollen diese Erkenntnisse, die ihnen seit etwa einem Monat bekannt sind, offensichtlich zurückhalten - wovor haben sie Angst?
    غير أن رئيس المحكمة بلمار وقضاتها يريدون على ما يبدو التحفظ على تلك المعلومات الجديدة التي علمو بها منذ شهر تقريباً، فماذا يخشون يا ترى؟
  • Ein bekannter Fernsehmoderator nahm sich der Geschichte an und sorgte immerhin für so viel öffentlichen Druck, dass das Bezirksamt zurückruderte. Doch aus Angst um Leben und körperliche Unversehrtheit der Schauspieler, sagte die Theaterleitung das Stück schließlich ab.
    اهتم مقدم برنامج مشهور في التلفزيون بالقضية وتسبب على كل حال في إحداث ضغط من جانب الرأي العام أدى إلى تراجع مجلس الحي عن قراره. غير أن إدارة المسرح ألغت العرض في نهاية المطاف خوفاً على حياة الممثلين وسلامتهم الجسدية.
  • Ganz offensichtlich denkt der Präsident darüber nach, auch direkt zur israelischen Öffentlichkeit zu sprechen, um sie in der Siedlungsfrage kompromissbereiter zu stimmen
    ومن الواضح تمامًا أنَّ الرئيس الأمريكي يفكِّر في الحديث مباشرة إلى الجمهور الإسرائيلي، وذلك من أجل جعله أكثر استعدادًا للموافقة على تسوية قضية الاستيطان.
  • Eine Erfolgsgeschichte hat Gaddafi für den "Massenstaat", den er entwarf, in seinem halben Menschenalter an der Macht nicht geschrieben.
    لم تكن "الجماهيرية" التي أسسها القذافي وقضى نصف حياته على رأس السلطة فيها قصة نجاح.
  • In Israel sind die angestrebte nukleare Bewaffnung Irans und die radikalen Äußerungen von Präsident Ahmadinejad die mit Abstand dominierenden Themen, die Hamas und die Hisbollah werden weitestgehend als iranische Stellvertreter wahrgenommen – während es im Westen zwar ebenfalls eine sorgenvolle Sicht auf die iranische Politik gibt, der israelisch-palästinensische Konflikt aber als Kern der zahlreichen "Nahostkonflikte" und als eine separate Frage betrachtet wird.
    في إسرائيل يعد موضوع الطموحات الإيرانية لامتلاك السلاح النووي وتصريحات الرئيس الإيراني أحمدي نجاد من المواضيع الفائقة الأهمية، وكذلك اعتبار حركة حماس وحزب الله ذراعيين لإيران، بينما يرى الغرب -على الرغم من متابعته القلقة للسياسة الإيرانية- أن الصراع الفلسطيني الإسرائيلي جوهر للعديد من "الصراعات في منطقة الشرق الأوسط"، وعلى اعتباره قضية منفصلة مقارنة بالملف النووي الإيراني.
  • Wenn es etwas gibt, das der israelischen Invasion des Gazastreifens ähnelt, dann ist es die US-Besatzung des Irak, und wenn Israel es schafft, die Macht der Hamas zu brechen, wie Bush Saddam Husseins Macht gebrochen hat, wird es nicht in der Lage sein, aus Gaza je wieder herauszukommen.
    وإذا كان هناك شيء يشبه الحملة الإسرائيلية على قطاع غزة فهو احتلال الولايات المتَّحدة الأمريكية للعراق، وإذا استطاعت إسرائيل القضاء على حكم حركة حماس مثلما قضى بوش على حكم صدام حسين، فعندئذ لن تكن إسرائيل قادرة على الخروج من غزة.
  • Ein Grund hierfür mag darin bestehen, dass dieser unabhängig denkende Jurist bekanntermaßen nicht viel von der NRO, der "Lex Bhutto", hält und wahrscheinlich den Fall gegen Zardari wiederaufnehmen würde.
    ومن الممكن أن يكون هناك سبب لذلك يكمن في أنَّ هذا الرجل القانوني الذي يفكِّر تفكيرًا مستقلاً لا يستحسن كثيرًا "قانون المصالحة الوطنية" - "قانون بوتو"، وعلى الأرجح أنَّه سوف يستأنف القضية التي كانت مرفوعة على آصف علي زرداري.